參加活動: 0 次
組織活動: 0 次
|

樓主 |
發表於 2009-3-11 23:20:24
|
顯示全部樓層
(七)
3 }- z B4 z5 Z$ [* g
8 l4 b3 o8 P# y3 L) N' d( K8 ^; v- A『薛 大小姐,時間快到了,您父親要您回到會場去。』依舊是早上那兩位冰冷帥氣的男子,不知怎樣找到我們的。看到我們如此近的距離,脫下墨鏡的兩人,冷酷的眼神帶點殺氣,『Don’t even think about it!』(想都不要想) 還未注意到發生什麼事的我,早被擋在我身前的Lydia拉回現實,兩個保鑣手上都已掏出黑色的手槍,想必目標正是我,或許是被薔薇嚇習慣了,我並沒有一般人該有的害怕,反而很冷靜的看著他們。! R! a9 }- w3 C, o
( m2 C! d% C+ I0 x. ~, f. v9 c$ ~. ~9 O/ R1 ?7 g& j& N" z3 N
# a3 b1 S0 J \! s5 z9 ?& ?- f, T
『I’ll go with you, but you guys can’t hurt her!』(我跟你們走,但你們不許傷害她。)站在我們前的她恢復如同我在臺階上看到的冷酷,難到說她的溫柔,只為我一個人而有?想到這,我心是雀躍的。兩位保鑣互看後,便將槍收回,『Please!』(小姐請),恭敬的說著,『Can you guys give us a minute, please?』(能在給我們幾分鐘獨處一下嘛?)Lydia的聲音不在像剛那樣冰冷了,兩人也就尊重的退到角落去了。『真抱歉,他們失禮的舉動,希望沒嚇著你。』她似乎深怕我受到什麼傷害似的。我卻十分開心的回她,『OK的啦,我從小被嚇到大的,沒在怕的。』得意的說著,還真得感謝薔薇姐呢,對了!想到這,薔薇離開有段時間了,況且她也不知道我出來,會不會找不到我啊?『想什麼,想得這麼出神?』注意到我的變化,細心的問著。『沒事沒事,所以…你要離開了嘛?』不知道,很不捨。『I don’t want to, but I “have to”!』(我不想走,但我"必須"!)她臉上的笑容又消失了,我看了好心疼,主動抬起她低下的下巴,她的眼中,泛著淚光?我想我沒看錯。4 c$ \. d0 t) t) s% M4 e
+ Z; i( U9 f8 h8 Y6 u6 z0 \) M: K& ~( y% j
" u: d& a; Y9 r/ E0 y+ m
; V* P8 g1 g' z: R) {, k( C3 ]1 V頓了一下,不知道要說什麼,就這樣深情的望著她,『I’ve already promise that I won’t leave you tonight, don’t you forget? No matter what happened, I’ll stay by your side!』(我承認過今晚無論如何我都會陪著你,不管發生什麼事,記得嘛?我會一直陪著妳的。)我以為這段話會換來她的笑容,卻造成她的眼淚決堤,『please leave, don’t come any closer to me!』(請你離開吧,不要再接近我了)說完,我都還來不及問為什麼,她飛也似的跑回會場,『Lydia!!!!!!』在打算追上去時,卻被其中一位保鑣擋了下來,『請你不要騷擾小姐,小姐已經有未婚夫了!』保鑣冷酷的說著,壯碩的體格,就算要和他對打,我也不吃香,在說,他的話讓我愣住。『怎麼可能?她才17歲呢!怎麼可能會有未婚夫了??』是的,除了訝異,我的心完全的否認,如果是真的,剛剛的一切又算什麼???『小姐的婚約早在小姐出生,老爺就為她安排好了,像你這種平凡人,怎麼配的起小姐?』這句話深深刺入我心,原先的忿怒被羞愧取而代之,是啊,我就配的上她嘛?只不過因為她願意邀我來她的生日派對,願意和我獨處,吻我,就代表她喜歡我嘛?我想是我太傻了,原來心痛的感覺是這樣!我跌坐在一旁的躺椅上,苦笑,難怪有人說:『愛情是毒藥,讓人迷戀,但上隱之後,卻再也無法自拔,就連心痛到沒感覺,也不願放。』
J( [% |% h: e
, `+ l6 Q5 p+ D1 i
+ R: D" }$ V- w" a2 x: k; i1 d2 K( ~& k# Q7 M/ q
' G$ Y5 A* K `
我忘著天空,說也奇怪,或許老天也替我難過,原先的好天氣,又下起雨來,一旁的保鑣早撐著傘離開了,我沒有想要躲雨的念頭,或許淋淋雨,會讓我知道剛剛的一切都只是場夢,一場我不希望醒過來的夢。我任由雨滴無情的打在我身上,『傻小子,我有准你淋雨嘛?』突然一個熟識的人影居高臨下的看著我,她的聲音,總在我最需要時出現,真好。『真是抱歉啊,姐….』我努力的擠出我能給的最像樣的微笑,希望我可以隱藏我的悲傷。 r- O7 [- q0 D# \7 f8 M7 R3 [* |
: d+ v3 B+ q3 S$ T N
" Z5 c X5 E9 f; V& |
. R2 o6 U6 W4 b9 yp.s抱歉今天貼很少,翻譯很多。 |
|