7 u% K& I. B! E8 rJasmine困惑的跟他走到館中,場中已坐滿觀眾,果然在第一排留了些VIP座位,Belle、Rapunzel、Tiana和那些在R教堂裡一起唱歌的人都來了,還有好些她不認識的人,Jasmine禮貌點頭和見過的人打招呼。小鬍子說:「她每場都會留一個最好的位置給『V-VIP』,Very very important person,挪,把它拿走,你的位置就在這。」) {1 h% A1 H+ K% d: o! c! C
「小老虎?」那個位置上已被放了一隻絨毛老虎玩偶,是Esmeralda很久以前送給Jasmine的,流浪回來後也丟在Esmeralda家了,她壓根忘了還有這玩意。/ p; H0 [1 v8 Z9 K+ i
Belle的位置在她旁邊,微笑道:「老虎的主人終於來了。」 / |4 I. f: L Q* X+ dJasmine從老虎耳朵捏起它坐下來,想起剛剛發生的事,Esmeralda或許一個不小心就被吹下河了,那可叫Belle情何以堪。她說:「Belle,我真的很抱歉。」 ; c2 F* i( t" Z b「別道歉,你來了我很開心。」Belle歪頭開了個玩笑:「否則每次大家都以為老虎是我帶來的,說我需要一個假想的野獸朋友陪看表演。」' [& Y- Y2 Z. [. ^! q
Jasmine順著Belle肩後看去,她旁邊是一個金髮女子,再過去在金髮女子耳邊說悄悄話的是Rapunzel,一和Jasmine對上眼就指著她咯咯竊笑,故意用咬字不清的童音說:「嘿Jasmine,你派來幫你佔位置的老虎豪~~可愛哦,我敲~~喜翻的。」* Q) |! }4 B$ v; k3 ^/ s
「喂,它不是我的......」不,這種切割是謊言,玩偶是她的沒錯,Jasmine隱約感覺自己又被Esmeralda擺了一道。她翻了白眼,索性用手臂緊緊夾著玩偶大聲說:「Fine!它是我的!它的名字叫Rajah!你們誰都不准跟我搶!」 4 Z" C r: N5 B- L# O ) Q; ~6 O3 k/ N; Y5 }; M% L m + z1 \& v% J9 {/ s* o: [9 d1 M , v2 {* K3 Q4 l! Z: g$ W那場演唱會激情而溫馨,觀眾聽得如癡如醉,也許是因為剛才吹多了冷風,Esmeralda這晚的菸嗓特別重。Jasmine看著台上的Esmeralda,如Belle所說,她是泥塵裡的黃金,擦拭打磨過後正散發出溫潤的光澤。那些聽不懂的法文歌,她想是為了Belle而唱。其餘的,Jasmine認出許多歌曲,隨著熟悉的旋律,回想起他倆在旅途中經歷過酸甜苦辣的種種,無奈的笑了出來,不知不覺竟已和這不正經的傢伙水裡火裡去了幾趟,共享了這麼一長串的歌單。 ! d1 Y# r) o& a+ ]1 w才計較著VIP呢,現在她又坐回VIP的好位置上。$ I9 J( j# n1 c$ t
最後,Esmeralda拿起麥克風說:「今天很開心來了這麼多朋友,最後這首歌,獻給你們所有的人。」她站起來從身後的腳架上拿起Jasmine送的吉他說:「我有一個朋友,她送了我第一把吉他,我知道她本來想買民謠吉他,卻不小心買成古典的,對,就是這把。我們一起流浪的時候,因為沒查好路線,差點餓死在路上。這首歌有這個損友演出會更合適,我想邀請她上台,陪我一起送你們這首歌。」 9 _: p! } }8 A! X0 I見鬼了。Jasmine擠擠嘴角打算裝死,攝影機卻立即把她抱著老虎的臭臉特寫到大螢幕上,觀眾同聲大笑。「她很懶惰又很大牌,需要你們的掌聲才有動力上台。」Esmeralda鼓動群眾給她施壓,Jasmine只好心不甘情不願的上台去。一上台,旁邊竟有人遞來巴爾巴特和撥子。' z* V- I# g- V D2 F, n! @+ D
Jasmine推開麥克風質問:「他馬的你什麼時候把琴運過來的?剛剛不是還在你家嗎?」 1 w2 u, s* \ R: O3 e, R, q4 q/ TEsmeralda也關上麥克風,笑道:「在後車廂和我們一起搭車過來的,嘿嘿,沒發現吧。我剛剛只是回家偷睡個午覺,正準備換衣服出門時就遇到你了,小馬爾科,這大概也是聖瑪莉的安排,她知道我需要神秘嘉賓。」) n2 C7 j0 q0 _5 _8 e1 g
Jasmine沒接琴,說:「我沒跟你排演過啊,你這人怎麼這樣胡來,突然叫人家上台?」 X+ d0 t9 P# ~
Esmeralda笑道:「這首你自己改寫過小巴的譜,我們之前也表演過的,放心吧。」她把巴爾巴特的譜放在Jasmine面前,自己先刷了個邀請的和弦。在觀眾的鼓譟聲中,Jasmine只得拿起琴。她看著Esmeralda詭計得逞的笑容,頗感不悅,便把譜架踢倒,挑眉向Esmeralda下戰帖。Esmeralda會意,揚起下巴擺明了要她儘管放馬過來。 1 U% e. D; G- n* N& E3 D; H7 j於是Jasmine盡情彈起各種濫情的炫技,跋扈又倨傲的佔據主旋律的沙發,轉頭才賞賜一片小小的地毯給Esmeralda施展拳腳。對,我就是我理想王國裡的國王,你也知道我這人就是這麼討厭,我還不能死,因為我是主演,我要驕傲的活下去。; c/ r2 X$ A) g* k
原本平淡的曲子多了她倆隨興加入的波斯與吉普賽元素,在前奏互相追逐嬉戲,挑釁叫囂,在兩人都忍不住笑開以後,Esmeralda才正正經經的唱起歌詞。/ s, c# M* _: b( P
+ a% X3 `: e) z$ c
% @9 V3 J) Q* d2 r http://www.youtube.com/watch?v=qde5NMy7WTU ( e, l: e4 D) v6 @4 R0 A0 U2 y5 n: E. w3 @
6 r4 ?( _/ y: W, ~* }
- w, f- e' }" q4 @% f
「 * Z* R5 {: ~3 w' n$ t* q# U$ jWhen you're down and troubled and you need a helping hand ) d% c( d6 Q; t* V& D當你低潮煩惱,諸事不順5 X( I1 {& t& R! F, j
And nothing, oh, nothing is going right 0 \8 v5 s# \0 ~! P# V$ t) u需要有人伸出援手時' K* p. r: V" R0 m& l- s1 F& i, _
Close your eyes and think of me9 q9 n. |9 w5 {8 Q& H( z$ M( t
只要閉上雙眼想著我5 H- ?6 z1 {: w3 F8 j. T
And soon I will be there to brighten up even your darkest nights. l3 k* o+ u! a8 n7 s5 n2 m2 V
我就會在你身邊,將你最黑暗的夜點亮 ' W6 G o7 J5 s* n. A+ Q: S6 |' t2 h2 W' F
c. R& H. t# P4 `$ b
You just call out my name& T0 }1 I2 \9 L/ d: f3 S1 _" r
只要你呼喊我的名字* a1 {5 X9 E' _3 x+ C
And you know wherever I am6 c7 [7 i* K4 V, H% r
你知道的,不論身在何處% {- i' a% J8 F; y/ w) u
I'll come running to see you again ! O1 A8 B( a5 S6 ^- A我都會飛奔而至,再見你一面 7 Z' x. k! f# N& m2 _Winter, spring, summer, or fall ' h$ Q# c- c' w1 a+ _7 Z5 d. o2 B不管春夏秋冬 % F F2 r: Y- q g _0 xAll you have to do is call" a% i- A5 v+ d* r8 C
你只要一聲呼喚 7 ~5 r3 W5 ] @8 L# Xand I'll be there, yeah, yeah, yeah 8 n% A9 U+ P: j" d; m/ l S( U" [我就會出現& \. z1 ^, W; ]: t k. K
You've got a friend$ C) \: B1 u. [# O
你有我這個朋友8 b4 L: S; l' s$ f+ p
9 W9 ?" u- _; [( W2 ~7 S0 Z
- _# q4 l6 _$ D5 U( S. r2 f: _5 oIf the sky above you should turn dark and full of clouds 0 {% u8 t3 ?3 P/ M. x如果你頭頂的天空愁雲遍佈 8 ~' J; @6 b2 s WAnd that old north wind should begin to blow ) V2 f. Q) w: z/ o5 a Z. n颳起凌厲的北風 1 G1 L1 T; q3 |/ m+ zKeep your head together and call my name out loud % m- J5 |! w9 I' x; v- k* M2 d專心呼喊我的名字 1 r3 G$ z0 |5 Q* A5 R! q5 G# t3 K
And soon I will be knocking upon your door5 V; X' C/ a8 B9 ]6 a: b* I
我很快就會來敲你的門 , I4 l, S; x. D9 {" k* f
9 [ k a% x; g1 M9 k# _ `* ]/ E; c- T7 m* H, n' VYou just call out my name* M% b. D& K8 q" A! o# D- l8 G) t
只要呼喊我的名字3 c. l p) j) c* t3 o" ^1 o
And you know wherever I am 9 R5 R0 i2 W( i* C/ [6 b0 S H" t: {/ t你知道的,不論身在何處 . K e( ?7 a+ m" D& x; rI'll come running to see you again" ^( }! M) {* R$ k+ [+ e- M
我都會飛奔而至,再見你一面* C9 v8 H* {+ M
Winter, spring, summer, or fall ; l3 M9 j7 f5 R! y+ [不管春夏秋冬8 s6 P- A. N5 n9 B0 |8 }
All you have to do is call 8 f' Q4 O$ b1 U& h- z( l你只要一聲呼喚' t N+ O k# p( @2 l1 d3 z
and I'll be there, yes I will K" U: B! m. M* o我就會到你身邊,是的,我會 ' z1 K- T- Q$ r; v7 [4 c' [8 k4 g4 j @- Y f
2 A) S) K' e/ j) M6 FHey, ain't it good to know that you've got a friend? . O$ A3 B9 y1 }! e嘿,你高興有我這個朋友嗎? }' f0 F" f3 |, q& xPeople can be so cold + b7 R1 p/ v) c: p當世道艱難,人情淡薄# E! _7 o! J. Q' [9 k! d
They'll hurt you and desert you( t* Q: r. V5 ^9 @
他們會無情傷害你,棄你於不顧 & p& H9 Z9 h; K. }1 {Well they'll take your soul if you let them: a: _. w' b. [
甚至奪走你的靈魂 ) ]1 s) Q7 c, ^ x w: ~# e
Oh yeah, but don't you let them 3 d4 c! P) `& P. W |; A' T但你千萬別讓他們得逞 . S0 b: [" u) @+ A7 a1 j7 P# K. B $ r O, m8 z3 k$ D% Z , p; y- v& a# ?+ V( eYou just call out my name / H R* u0 L2 u0 N3 ?4 a! Y3 e你只要呼喊我的名字/ U; u& L4 {% M- a2 E. H
And you know wherever I am " v+ g' d* W1 _, R/ a: s你知道的,不論身在何處5 a8 v) J- I/ t) S8 r. H
I'll come running to see you again 0 ]: Y, L4 \" t/ E我都會飛奔而至,再見你一面 * i8 b2 Q) }5 t0 c. `3 Y9 a+ dWinter, spring, summer, or fall; N$ i5 n! e1 Z; c T- G1 B" J
無論寒暑 ' _/ j$ x( t B1 N* mHey now, all you have to do is call & I, [4 ]6 U+ f2 i1 t i如今,你只要呼喊我的名字 7 |$ i& E$ I; r) BLord, I'll be there, yes I will- g" o9 `2 ]6 f `
老天啊,我會在你身邊,是的,我會 , S2 N& |0 z: ~0 c& \3 G4 vYou've got a friend * Q g. f, Q; H! i% [) i" B你有我這個朋友# O) {" i& A0 t' ]( W6 q- }
Ain't it good to know you've got a friend) r& w9 o% p8 v# G
知道自己有個朋友不是很棒嗎?; U3 I4 a9 J# Z8 f0 p5 Q" w
You've got a friend. J5 v# G8 W! \! `
你有我這個朋友了 . a0 m" D8 Y, n4 T5 h; w」 $ J: H8 r& r' T ? # p3 g' T7 i7 G6 ^, w+ {7 O 9 a, G* }1 f7 b. wJasmine在刺眼灼熱的聚光燈下,看著Esmeralda如祖母綠寶石的眼珠,同步她們的眼神、呼吸、心跳與情緒,妥協她以為在床笫間、或兩匹奔馬上才應該調和的節奏。 1 ]0 ?2 @, K: o8 l/ Z1 n" O _% k5 B/ m( K& n% ]4 }4 h
! Z; z+ h! W r1 x+ ^" g; x" h2 l她在樂曲中遺忘了琴上斷過的複弦,只聽到那一句句如耳蟲盤據在腦海中的:You've got a friend。 1 d. [( A, r4 n . X- b( j) [1 l) o4 @ 9 {1 s% ?7 A% f3 G7 z " M; H; `9 o$ E7 v; ~" M, u / }6 ~" G4 x9 ~; |8 j7 g7 j<2. Jasmine篇完結> ( v' G) Q6 q) K) @. @; c( X) Z' {* Y! c5 g4 v
At times, there shall be a song which is warmer than a cup of hot drink.
An honest cry of breaking heart which is louder than a choir.
A word which is more steadfast than a contract.
發表於 2016-2-21 20:58