參加活動: 0 次
組織活動: 0 次
|

樓主 |
發表於 2011-11-16 04:33:07
|
顯示全部樓層
網站小提醒:2GIRL定期清除90天以上的短消息,重要資料請記得複製到自己的電腦喔
本帖最後由 西蒙 於 2011-11-16 11:07 編輯 5 C5 `' }1 @- ^/ B/ T4 q8 l% i
# I# A2 G# W6 S0 Z" M6 ^(第十九章)
}- s% ], K5 Q7 B" h; b% G( k
! e: P X" Y3 K' d) l早上+ B, i: U1 A6 f! M" m
- i4 z$ o8 l2 @- u9 r6 E/ _; A
[ellie,妳覺得我們還能夠結婚嗎?] Eva背對著我,問了第一個問題。
+ ?- B/ ]& x8 u# |( |
/ s+ X, t5 P0 [% f+ m" ~[Eva,I can't live without you.] 我走上床,坐在她背後。
* e% i7 j& R; S( q/ w8 b (我不能沒有妳)1 L ?$ A. e: ?. c; O2 w; j1 W8 t
( ^8 c. A. R- q1 [8 t& r
[我又何嘗不是,可是我好害怕我會再次心痛] Eva的眼睛都紅了。
3 G) p) O6 |* K6 u& p/ [0 }! I% g- y/ d! }$ ?; V
[我再也不會有任何讓妳心痛的理由了,我保證] 我抱著她。
. X% c/ z }7 h# n1 P0 }% w0 D" S1 f# ]1 Q6 c
那天早上,我們相擁而泣。
3 v- N8 n. E# ?! k0 S
- q: ~: X, X9 O, REva用溫柔,包容了我的過錯。
4 Q+ u. y6 ]6 ?% N, l0 C
, `/ D% L' `# _$ B5 h! s: F% N那天離開台灣前,鈞凱打了通電話給我,電話裡我們講到哽咽,一直到後面破涕為笑。. o9 t+ S5 y4 C# s& [
* e( `. w7 t" u8 z7 b到了夏威夷,在支持同性戀的教堂,我跟Eva在神父的見證下,成了靈魂伴侶。 W7 Y* j$ P, ^- l+ p/ s9 v" V, }
8 r7 ?. k/ _5 }$ g5 f, V
神父:Eva,妳是否願意讓ellie成為妳的妻子與她締結婚約?從今以後,不論是好是壞,是富有或是貧窮,1 j: P5 Q1 i7 N9 B* \8 H
悲傷或快樂,妳都會好好愛她,珍惜她,直到死亡將妳們分開?
5 j; V" T. R. r e
! Y& \, Q5 F) tEva看著我說:I,Eva,take thee Ellie to be my wedded wife, to have and to hold from this day forward,
' L- A% t9 y2 j$ q for better or for worse, for richer or for poorer,in sickness and in health,
3 Z; n3 B' T2 Y& J2 @* O to love and to cherish, till death do us part.
5 C$ U0 g- K9 b (我Eva願娶妳Ellie,成為我的太太,從今天以後,不論是好是壞,是富有或是貧窮,悲傷或快樂,
Y: V s& f$ T 我會好好愛妳,珍惜妳,直到有一天死亡將我們分開)6 N o1 L% @+ u/ D/ D
! o) V5 M8 p: e- c神父:Ellie,妳是否願意讓Eve成為妳的妻子與她締結婚約?從今以後,不論是好是壞,是富有或是貧窮,
' v+ F; ~9 F ^& [% v 悲傷或快樂,妳都會好好愛她,珍惜她,直到死亡將妳們分開?
8 S9 G% ]# c# Y( n
3 M( Z! ?( M2 C! b我看著Eva說:I, Ellie,take thee Eva to be my wedded wife, to have and to hold from this day forward, # M* Z( ^1 \. L& v
for better or for worse, for richer or for poorer, in sickness and in health, " _: S* u9 U% U$ t! N
to love and to cherish, till death do us part.
{2 F4 ]5 ]3 @; _9 z/ Z& r (我Ellie願娶妳Eva,成為我的太太,從今天以後,不論是好是壞,是富有或是貧窮,悲傷或快樂,: w1 m& x$ R3 X* b3 a S* L# d
我會好好愛妳,珍惜妳,直到有一天死亡將我們分開)
2 w$ ] e+ V& H1 p% K5 v3 J3 ~
: \% k1 y5 }) X }7 ]! P7 h9 w# T* T- `
(兩年後)
0 I" r: d! {: c! q4 a: F" F/ G: `; L8 K0 r- T7 l* m; c- J
[準備降落,放下起落架,開啟降落燈] 我平穩的說著。
: ]/ [$ w( B" k* W' f; q, s) Q6 B
V' `, Y; g: U1 }! u[是] 我的副手看起來有點緊張。
. ^7 ^0 l3 f0 Q0 v+ G+ z6 X+ U4 s) u5 l, A5 O" e8 d
跟往常一樣,完美的降落。- s; g8 k4 T/ V5 x: h( b) Q& I
5 v. H% l' e' H0 D只不過,今天特別了一點。
0 B. H! `* v( r. y% O$ h' D: I/ q9 M( \- u, T; k
[Taxi!] 我一踏出機場大門,就攔了一輛計程車。( a( n* F0 ]4 {! y. O o& l0 M
[醫院,麻煩快一點] 我說。
q' Y, O5 C, _) \+ c T4 B! Y
2 L2 K0 x" { R$ u N下了計程車, K( n# f3 a S1 _$ q1 h
進到了醫院,我開始緊張了起來。
9 z: l* g* M; t9 o x
1 |' e g/ Z* p9 D7 z' b走進Eva的病房裡,看到Eva,我直接把行李丟在地上,走了過去。- _2 V. z% Y9 m* p: k
/ H4 {* t! m8 ^3 n3 f# GEva躺在床上,額頭滲出細密的汗水,頭髮被汗水打濕。% v& o% i# O* E) I
" C b( q% ^, s- N8 U手裡,抱著一個小生命,她剛生完孩子。5 r3 a) H! s2 L6 a6 d
6 j$ \0 O' r% o$ V% D
[Eva,我回來了,妳辛苦了] 我蹲在她的床邊、輕聲說著。
9 w% e4 r! J" c4 b5 z$ v! G c" A3 B8 f* B$ [4 m" h
[以後,就多一個人,等妳回來了] Eva微笑著,眼神充滿溫柔。
( G" y& n5 e& L' r4 N" [: H) U& q7 A% x, ~! z
[她的眼睛,跟妳一樣漂亮] 我摸摸Eva懷裡的小生命。
* e* u" w; w( x- [3 z( h5 I" p5 a# G, T( o: c( }4 `
[她的名字叫Rita好嗎?義大利語代表勇敢] Eva說。
7 K% @. l! o6 ` (莉達)
9 b! J O9 j& F' `6 j& J- ^# Y) a$ m4 n
[恩,很棒] 我拿起衛生紙,輕輕的替Eva擦拭汗水。/ W: e' j- e' t" C& b/ [- h
* Z4 |. R; v9 [, g; k& B+ ^
[ellie,妳愛Rita嗎?] Eva微笑問著我/ }. u3 O5 ~$ Q% \/ D
- _1 r! l- a3 c$ T[她是妳的孩子,我將會愛她一輩子,就像愛妳一樣] 我說完親吻她的額頭。
- i9 h- Q3 i/ Z* R7 d& O# _$ u- E/ Z% F/ }; C0 @8 x! P/ k) u9 E
. d" c' ]/ i7 Z5 tDeath Cab For Cutie的I Will Follow You Into The Dark
; Y6 k) u- n7 T# Q2 l# P1 n' |6 v, x( T; b# \% _) M
Love of mine some day you will die,& E% j/ N$ Z/ W7 _$ Y3 f2 a( e
親愛的,有一日你將會死去
$ Z1 S+ s. x0 t4 j2 c' D# U0 G! o1 ^5 j, R; |& j n* v
But I'll be close behind.9 s5 h* b7 H I0 v- P1 m, t
但我會緊緊跟隨8 o5 @7 w" e( O- \5 j2 }% }
" @! ~' X' [. B# t( fI'll follow you into the dark., |# Z+ L9 t1 u6 \
我會尾隨你步入黑暗
; F/ J, p0 n4 K6 E B. z' u% I, y+ [! F3 z7 [, H
No blinding light or tunnels to gates of white;! _* d0 t7 k# {
只那裡沒有炫目的光芒或通往白色天堂的隧道) R3 n4 r0 c6 ?
+ {5 T, A6 z% _( _Just our hands clasped so tight,' z3 z$ j3 ~( i9 E6 P- H) B
有我倆緊握著彼此的手& Z9 s1 r @$ i: i
3 P' H+ K* m( u' q6 PWaiting for the hint of a spark.! t6 \! R( p( z. `. \4 G3 x
靜待著微微的星火
8 U o: [# o J, e8 t
8 u, b9 Y5 V" [5 C5 b% Q0 lIf heaven and hell decide, That they both are satisfied,6 o, p3 s) e, r3 I- Y5 k
如果天堂和地獄都滿意這個決定4 S8 w* l8 E) C$ w2 I
# O$ X3 P$ A' D! p% G$ IIlluminate the no's on their vacancy signs. P9 R1 D9 _/ c- s& ?* I" E
並用虛無的神蹟照出了拒絕的意味# ]) e5 d; ^8 _
4 j$ k& A, f t4 ~+ A& q
If there's no one beside you, When your soul embarks;& w- n' g ~& Z1 s B
當你的靈魂上路時,如果沒有任何人陪伴在你的身旁
/ p" C; @* x$ I# U( E& n0 [1 g7 l$ m/ m8 X6 d! m( d
Then I'll follow you into the dark.6 c2 a3 r* C H. w3 _" f3 k) R
那我會尾隨你步入黑暗# X8 Q1 N% B, |" {# V; n* A
5 D$ O; {1 ~% L& S3 X; T
( i$ |( T) u) d) Z+ k8 S$ j
(終) 等我考完試,有人要看的話,我才會打番外囉!
6 | v# Z- Q" W' { `
6 ?) _5 u$ R: B& a, m& `
/ E) E9 d( ]9 g O5 T e |
|