參加活動: 0 次
組織活動: 0 次
|

樓主 |
發表於 2011-11-16 04:33:07
|
顯示全部樓層
網站小提醒:2GIRL的網址統一變更為 https://www.2girl.net,請記得更改你的「我的最愛/我的書籤」喔
本帖最後由 西蒙 於 2011-11-16 11:07 編輯 : I. F6 H- }! G6 r X
% m9 a. A5 j9 u) D(第十九章)- `# N) }7 U" I& e2 ^& c
) P" ?8 v2 x$ v. g; ]3 Y早上9 Y0 W$ Q1 K7 { J5 V- ?
" s; w) [/ U+ f9 |. X; `[ellie,妳覺得我們還能夠結婚嗎?] Eva背對著我,問了第一個問題。
7 s- X; Q: y5 z
1 v# D* X, W8 F9 s% V) ][Eva,I can't live without you.] 我走上床,坐在她背後。/ n) j/ L. a$ [: a" @+ O5 I
(我不能沒有妳)
) G4 x% i: x) K. F& X( B B+ V3 b0 Y& M1 V
[我又何嘗不是,可是我好害怕我會再次心痛] Eva的眼睛都紅了。( z N7 D8 i# M' }
0 b) X. V4 u/ O$ A0 V. c! l
[我再也不會有任何讓妳心痛的理由了,我保證] 我抱著她。
4 G; l3 [5 S O; s& f0 k! x& A3 q* [% W& y
那天早上,我們相擁而泣。
& H$ G2 A5 _: q+ e
9 F( d I& e0 i2 v& U7 {Eva用溫柔,包容了我的過錯。
- F4 D8 v- L, h9 W+ S) d- u8 o" {* S1 W/ u# ~- h5 \5 a
那天離開台灣前,鈞凱打了通電話給我,電話裡我們講到哽咽,一直到後面破涕為笑。7 |: U. ]9 O# I* I6 _, f4 q
/ J* A$ I9 ?# b: G. R- D/ H7 ]# |到了夏威夷,在支持同性戀的教堂,我跟Eva在神父的見證下,成了靈魂伴侶。. D$ {/ Y5 O2 A* r+ ^
" a3 U! c" L- S7 d- q! ~7 X神父:Eva,妳是否願意讓ellie成為妳的妻子與她締結婚約?從今以後,不論是好是壞,是富有或是貧窮,
/ h3 }) Q: Z$ ~$ ?. R悲傷或快樂,妳都會好好愛她,珍惜她,直到死亡將妳們分開?
4 `9 I, [8 ?1 v$ p4 j/ z/ o0 H3 d0 p* F7 j( J7 C
Eva看著我說:I,Eva,take thee Ellie to be my wedded wife, to have and to hold from this day forward,
. T* k" |- k; F4 \' T for better or for worse, for richer or for poorer,in sickness and in health, 5 V0 F; p3 r. z8 U0 ?
to love and to cherish, till death do us part. ) X! J+ S( G j6 s
(我Eva願娶妳Ellie,成為我的太太,從今天以後,不論是好是壞,是富有或是貧窮,悲傷或快樂,
2 N. [- q; ?% a% a: g+ t 我會好好愛妳,珍惜妳,直到有一天死亡將我們分開); R7 K. f: B& B# e
9 R3 R8 L: s2 T7 L
神父:Ellie,妳是否願意讓Eve成為妳的妻子與她締結婚約?從今以後,不論是好是壞,是富有或是貧窮,+ M* z3 t, x$ Q# m; A% U9 F
悲傷或快樂,妳都會好好愛她,珍惜她,直到死亡將妳們分開?
; L1 w$ k3 O( K% h0 N$ K: w% `. P' ~3 X5 Q0 R& r' F
我看著Eva說:I, Ellie,take thee Eva to be my wedded wife, to have and to hold from this day forward,
7 V1 W5 Z5 A9 w for better or for worse, for richer or for poorer, in sickness and in health, ; ~' g" }' @! ?8 i) w7 s9 `* W5 P
to love and to cherish, till death do us part.
, ~+ Q1 U* s( m9 j, c (我Ellie願娶妳Eva,成為我的太太,從今天以後,不論是好是壞,是富有或是貧窮,悲傷或快樂,& V' A2 l/ V0 f% X+ ]
我會好好愛妳,珍惜妳,直到有一天死亡將我們分開)
8 @( @! b" O; y6 @
: Z. A/ g+ F/ n: Q: Q8 a/ Y* U/ d# J+ T2 w0 D
(兩年後)- X/ X' x8 Y1 U4 d' \ S
^& L$ p+ K3 q$ v[準備降落,放下起落架,開啟降落燈] 我平穩的說著。
4 Q. m- H0 W" @" T% i& `/ Y' I
; W( E' b' t8 e$ B/ i* F/ N0 e[是] 我的副手看起來有點緊張。
7 e( } R5 P& Y, E* X% a" S
f S' I! h/ ] C0 j' u' m跟往常一樣,完美的降落。, r; U4 S4 Q& b3 L; \$ e% F
5 h1 J! |1 Z5 c5 Y! {
只不過,今天特別了一點。
8 B) S' f. G- _! u% G/ j$ l7 y& ^- x
[Taxi!] 我一踏出機場大門,就攔了一輛計程車。
# w% Q" o% z! {9 r0 a2 H( x[醫院,麻煩快一點] 我說。6 a$ N6 d7 U& p
- _/ O- J9 H7 _( }9 }
下了計程車3 A& j' b& d# @9 j0 J ~
進到了醫院,我開始緊張了起來。$ g/ ?9 W. U; w
* l- Z5 E7 V0 G: P7 {8 @- @. x% b
走進Eva的病房裡,看到Eva,我直接把行李丟在地上,走了過去。9 Q, g& v0 Q& B2 x M E% e
" z0 y+ o6 s( b7 I4 E+ zEva躺在床上,額頭滲出細密的汗水,頭髮被汗水打濕。/ h* [; p# r3 t n
; E0 P, w3 G' y: @3 k6 z( j手裡,抱著一個小生命,她剛生完孩子。6 V4 C& J f/ |
; b/ ~0 z7 d. E, u0 Z[Eva,我回來了,妳辛苦了] 我蹲在她的床邊、輕聲說著。
, S# F0 n0 F7 I8 Z4 d0 ]9 w) }& c- t4 D9 M* P) I; Q, H
[以後,就多一個人,等妳回來了] Eva微笑著,眼神充滿溫柔。3 J# O6 Z! }, J+ j$ z
2 e, x6 ?1 f, v1 m0 h4 g9 e/ J5 U
[她的眼睛,跟妳一樣漂亮] 我摸摸Eva懷裡的小生命。
( _7 O/ Y3 P- D9 E) B7 ~: y9 p2 ]# m7 f+ M
[她的名字叫Rita好嗎?義大利語代表勇敢] Eva說。
" _) X" a1 w: H/ p (莉達) s& J3 o7 a0 Y6 t* R; \" e) T( k$ X
% d" l2 s6 I5 k( |; D: Q% U- P[恩,很棒] 我拿起衛生紙,輕輕的替Eva擦拭汗水。7 M+ n: j! x. [' c* ]$ O, o
* t1 e( ?& l" ^5 W% {3 `% g
[ellie,妳愛Rita嗎?] Eva微笑問著我% l! d. ?5 o# h c, o" E" h0 ~ B
+ \1 y* S7 I1 G5 }[她是妳的孩子,我將會愛她一輩子,就像愛妳一樣] 我說完親吻她的額頭。
) Y6 y0 {+ P5 W3 ?' o* V0 q, [9 O b& a
- I( w; D m# t7 ?7 z& sDeath Cab For Cutie的I Will Follow You Into The Dark
8 M# a9 [5 f! I, p4 e, ^+ q2 n3 T. H _9 ^
Love of mine some day you will die,
# T- \3 q9 Z1 Z' I) w親愛的,有一日你將會死去
* q# W; y; W: C7 C: f6 e% |0 v+ q1 i5 h4 D7 _
But I'll be close behind.
; [9 ~4 Q2 e& {6 X) c但我會緊緊跟隨
! a7 n) d% e) G6 d7 O5 F p2 W3 M+ s0 M; p! O1 C, B# Y
I'll follow you into the dark.
) \4 ~* h% d' c: m1 |! a* n6 V6 Q我會尾隨你步入黑暗
0 e% k; A( g; a) D6 _9 k, L4 b; P3 p. v* b2 d
No blinding light or tunnels to gates of white;. A+ b/ F0 _% }: J; Q' l7 W
只那裡沒有炫目的光芒或通往白色天堂的隧道1 K- T5 V$ g) I- f% x* D% s1 @4 W+ C
- \. X# d2 Z! J
Just our hands clasped so tight,
4 o' b4 D0 C, Z5 r0 ?$ c有我倆緊握著彼此的手
5 D0 Y2 k/ P% t* A
g/ a" T7 f( H' J, k5 k- ~4 c& q DWaiting for the hint of a spark., ]8 v: M# F, ]
靜待著微微的星火
+ }' Y2 l0 A% X' b* d7 I! G
% t/ b+ \4 M) I: [7 H8 AIf heaven and hell decide, That they both are satisfied,
$ H( c. o+ _7 I5 z# W如果天堂和地獄都滿意這個決定
: X6 h5 [- b3 D+ _3 O3 D) @- L, j4 ], w
0 j- u# Z6 Y) ^3 M% B/ aIlluminate the no's on their vacancy signs.3 y+ p" l9 d9 z* e5 w2 a
並用虛無的神蹟照出了拒絕的意味
' e' g: Q6 A g$ Y
* c7 p5 z# m( P$ f( a9 u3 K' JIf there's no one beside you, When your soul embarks;
# J: n" F4 {' @. c% x* _當你的靈魂上路時,如果沒有任何人陪伴在你的身旁
, b/ g \! z9 l6 a! R! |! P, C8 M. { ]( Q% V5 O
Then I'll follow you into the dark.! t0 h( t, N |9 O
那我會尾隨你步入黑暗8 Z/ `+ b x5 T: {1 Y; u P
: t# }# F& J6 c9 |
( Y% f$ t- S) O
(終) 等我考完試,有人要看的話,我才會打番外囉! _/ r8 [8 {: ~9 [: x+ `* w) r
3 F4 s* q# A5 f
1 c4 l& {6 D) {4 @5 w( h. \ |
|