) ]8 W2 y8 Y+ y% I$ t9 x0 p) Z5 w v
「 4 Y: M; ?0 \ o0 Z$ a. NWhen you're down and troubled and you need a helping hand) W, h6 f5 U q6 @5 ^
當你低潮煩惱,諸事不順: J3 ?7 l0 W6 @
And nothing, oh, nothing is going right - U" [2 ~/ @9 o7 R; ^3 D需要有人伸出援手時$ i; h2 N) {2 i. F5 v% t4 S
Close your eyes and think of me 4 B: I5 L: E2 }1 Y5 z只要閉上雙眼想著我 ; H. s$ z8 I& B4 v2 u0 W# ~And soon I will be there to brighten up even your darkest nights5 h w3 u, }1 |- W# E3 |
我就會在你身邊,將你最黑暗的夜點亮: ^; J, \! z! h2 b4 ?* u- ^
' {* N6 |) {) E+ ^$ D8 s
7 z/ |' Z1 d5 w: A7 m) C x3 y( dYou just call out my name 5 |& ~% u" B! e; u" Z2 Z' B% O( O只要你呼喊我的名字 / s% E3 ?1 Q7 o9 KAnd you know wherever I am/ M! c7 e) Y6 C4 E2 ]2 ^
你知道的,不論身在何處 ) W# L2 h3 j! W" G+ k7 T) k. F0 vI'll come running to see you again% c2 n7 F+ r1 }
我都會飛奔而至,再見你一面 - x3 E4 L. [+ {+ l$ B$ q% H. sWinter, spring, summer, or fall # f$ ^' K1 v' x9 L. I0 n, x+ i6 t不管春夏秋冬 5 V. O0 Y. {% N$ e( ?All you have to do is call 2 y& p h4 \( ?8 g- p你只要一聲呼喚 / x/ O9 \1 u% K [9 N% N6 {and I'll be there, yeah, yeah, yeah . y- X H7 K1 Y9 R我就會出現: |: g- p: f. p0 S5 T3 l
You've got a friend 4 O8 O. F7 b s8 b- R' q* R4 J+ V你有我這個朋友 ) _* i/ v9 R$ k! z8 N, U8 C O" k( f* r, L; n( `5 y
9 }7 n) U3 A& b! m W
If the sky above you should turn dark and full of clouds ) O, h! z$ ?$ n [; ^$ h如果你頭頂的天空愁雲遍佈 % G4 S0 B2 ^; u$ ?# v+ [And that old north wind should begin to blow) W; J' J' N& ^+ U3 c# @6 U) j' m
颳起凌厲的北風2 k8 `4 N, W3 w/ y
Keep your head together and call my name out loud# Y; G R4 g$ H& Q6 b, t. ^
專心呼喊我的名字 m; m) t$ D3 e7 h P
And soon I will be knocking upon your door! C" e; u9 k$ M4 ~6 d
我很快就會來敲你的門 & ?; t3 V7 n- |" h6 {9 g7 A8 C
" ?, F& `# K" K7 T4 J) ~& M# R3 D
/ V$ k2 S$ x/ c" x: ]6 \
You just call out my name A T& s6 {+ X. i* M* j' g
只要呼喊我的名字& s [# J4 I9 n P+ B) D; n& R; l
And you know wherever I am9 K% T* _) E- W, `9 p4 k
你知道的,不論身在何處6 V9 f H/ w6 z1 X7 s
I'll come running to see you again 0 X. t2 S( R2 x s/ O) n0 W/ O9 _- a我都會飛奔而至,再見你一面 2 T% f6 S( w1 eWinter, spring, summer, or fall1 |; z2 s9 L9 E: j9 a4 W' e
不管春夏秋冬 # z p; w0 ]; b; O' M7 x' o4 ZAll you have to do is call4 [& H. t# S! r% @% Y
你只要一聲呼喚4 Y$ t! d' \3 ]. x7 |
and I'll be there, yes I will 7 E% c# Z( b# ]6 n2 u" ~2 F+ x% D我就會到你身邊,是的,我會 ) A- Q! Y. x9 {' d. r" _- [& O+ \5 O" o/ d5 O
; @! Q+ t" s) h, |1 E+ X# Q
Hey, ain't it good to know that you've got a friend?: P2 B2 n5 U" ]
嘿,你高興有我這個朋友嗎? * m" s; y* U- u9 [People can be so cold" c. v6 I- D* j0 v5 F# v
當世道艱難,人情淡薄 8 V$ O5 |+ g5 e R. o4 pThey'll hurt you and desert you 1 f. g/ f3 l) Y* d他們會無情傷害你,棄你於不顧7 l7 _% t* O# g! `+ u+ V
Well they'll take your soul if you let them 3 U/ s# D# X4 {: Y2 y$ r9 p. T甚至奪走你的靈魂 + P4 m" @/ ~1 F6 IOh yeah, but don't you let them3 \! x2 r/ q6 v3 Q
但你千萬別讓他們得逞7 o0 Z- |# g1 s$ g2 T
V ~( g j4 U! x! G3 l4 ~
! e$ _6 U$ b8 u/ Z0 y- EYou just call out my name + S. P$ o9 `( }3 `+ a. i b你只要呼喊我的名字 3 K( h9 e" Z! G- N: @And you know wherever I am/ F* p# W* F( b' G
你知道的,不論身在何處 # W. E9 b2 m; B# O7 hI'll come running to see you again & C9 a! `: A' h+ B: |3 C3 \# ]我都會飛奔而至,再見你一面+ Z1 f1 M j3 a
Winter, spring, summer, or fall 0 F. \2 g% p( Q無論寒暑 ! w o! H1 f, I; T2 @Hey now, all you have to do is call ! F5 M( ~; S ]9 v0 J) l+ h如今,你只要呼喊我的名字$ A7 f! w) `/ [! [( ?
Lord, I'll be there, yes I will 7 P& N" ^$ _- ^老天啊,我會在你身邊,是的,我會 ) P: O0 g1 |1 H) G) r+ u+ UYou've got a friend7 |* O, U7 ]- o) @$ u
你有我這個朋友( q5 m* e6 j, j. N' q) E
Ain't it good to know you've got a friend M& b; n3 r. X# Z知道自己有個朋友不是很棒嗎?3 w& `; M" @# g7 x
You've got a friend . f' Z" S- z0 j5 \8 E7 n* O你有我這個朋友了4 a9 } v6 R0 @4 M
」, B* }9 T+ D8 ?) {* y+ F/ Z
/ [2 Q4 E. Y5 p4 b) ?% L6 t a- p
At times, there shall be a song which is warmer than a cup of hot drink.
An honest cry of breaking heart which is louder than a choir.
A word which is more steadfast than a contract.
發表於 2016-2-21 20:58