2GIRL女子拉拉學園

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 814|回復: 2

[問題] 翻譯

[複製鏈接]

參加活動: 0

組織活動: 0

發表於 2012-3-6 11:24:06 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
網站小提醒:2GIRL的網址統一變更為 https://www.2girl.net,請記得更改你的「我的最愛/我的書籤」喔
本帖最後由 newpet 於 2012-3-14 14:08 編輯

Google, the company that has been fighting against paid links and “thin” content, seems to be behind a campaign that’s generating both on behalf of its Chrome browser. File this under “what were they thinking.”

一向以反付費連結、反"空洞"內容的Google,似乎在自己Google Chrome瀏覽器的宣傳幕後自相矛盾。他們在想什麼?


這句好難翻喔。尤其是"file this under X",在中文中不知可找哪個詞來代替。
還有both後面不是要接兩件事嗎?


Mia

點評

都沒有人能給建議嗎? @@  發表於 2012-3-7 17:37

參加活動: 0

組織活動: 0

發表於 2012-3-8 11:49:28 | 顯示全部樓層
網站小提醒:2GIRL定期清除90天以上的短消息,重要資料請記得複製到自己的電腦喔
回復 newpet 的帖子

句子中的both,應是指前面提過的"link fee" and "thin content" ...

點評

嗯..想培養成為自己的專業.. 好呀,那可以加妳為朋友嗎 (?)  發表於 2012-3-11 07:04
"也"的意思是,你也喜歡翻譯嗎?那我們可以多交流一下囉~  發表於 2012-3-9 14:37
是阿,目前在自我訓練中。  發表於 2012-3-9 14:36
ha ~ 妳是不是對翻譯也有興趣呀 (?)  發表於 2012-3-8 12:29
對耶! 謝謝^^  發表於 2012-3-8 12:17
回復

使用道具 舉報

參加活動: 0

組織活動: 0

發表於 2012-8-10 12:16:27 | 顯示全部樓層
網站小提醒:2GIRL定期清除90天以上的短消息,重要資料請記得複製到自己的電腦喔
file this under X 可否譯成 「歸類為X」?  但放在句中又很奇怪
回復

使用道具 舉報

小黑屋|手機版|Archiver|信箱|愛女生BBS|隱私權條款|2GIRL女子拉拉學園

GMT+8, 2021-3-9 20:04 , Processed in 0.128580 second(s), 30 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表