註冊 登錄
2GIRL女子拉拉學園 返回首頁

小飛魚的個人空間 https://www.2girl.net/?95309 [收藏] [複製] [分享] [RSS]

日誌

莎士比亞 十四行詩

熱度 15已有 467 次閱讀2010-6-13 02:57 |

SONNET 116

 

Let me not to the marriage of true minds

Admit impediments.

Love is not love

Which alters when it alteration finds,

Or bends with the remover to remove:

O no! it is an ever-fixed mark

That looks on tempests and is never shaken;

It is the star to every wandering bark,

Whose worth's unknown, although his height be taken.

Love's not Time's fool, though rosy lips and cheeks

Within his bending sickle's compass come:

Love alters not with his brief hours and weeks,

But bears it out even to the edge of doom.

If this be error and upon me proved,

I never writ, nor no man ever loved.

 

莫讓我 向真摯心靈的結合
承認障礙。愛不是愛
愛若見異思遷  見風轉舵

隨彼之變而變,就不是愛:
哦,那不是愛!愛是岸標,永遠堅定,
凝 視著狂濤而不動搖;
愛是嚮導迷航船隻的星芒,
高度可測,實價無量。
愛不受時光影響,即使紅唇粉頰
終會被歲月的鐮刀砍伐;
愛 不隨分分秒秒、日日月月改變,
愛不畏時間磨鍊,直到末日盡頭。

若有人可證明我所解不實,
那麼 
這些字句不曾出現  如同真愛不曾存在。


我認同

酷斃了
11

讚一個
2

遞鮮花

剛表態過的朋友 (13 人)

評論 (0 個評論)

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄後才可以評論 登錄 | 註冊

小黑屋|手機版|Archiver|信箱|愛女生BBS|隱私權條款|2GIRL女子拉拉學園

GMT+8, 2024-5-15 22:03 , Processed in 0.067126 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回頂部