不能半夜亂發文
有人叫我不可以半夜亂發一些奇怪的東西
可是....總比半夜不睡覺好吧~
重點是
這趟回去宜蘭....我又無言了
很很很很很很無言
回去第一個問題就是.....
畢業了沒?
再來...
還要繼續讀嘛?
再來...
不讀是要結婚了喔?
再來...
頭髮怎麼剪這麼短?
其實還有很多問題....
但都是環繞在頭髮上...
雖然說這是老問題了~~
怎樣怎樣~~
現在頭髮又沒有剛剪的時候短
表姐跟嬸嬸都以為我是我弟的同學...想說哪來的帥哥XD
還有人以為我是我弟的女朋友....昏倒了我XD
而且我弟應該不喜歡他女朋友是短髮~我記得
然後,就一些親戚看到我...
就跟我姑姑說這是誰的孩子,長的這麼帥
我姑姑說:這是我弟弟的"女兒"
又問:阿怎麼頭髮這麼短,那麼像男孩子
姑說:阿她就喜歡剪短阿~現在這麼熱也比較好整理也比較涼
結果,這句話從禮拜五又到禮拜天....這是官方回答XD
我姑姑說:妳要開始留長髮就是代表說要交男朋友要結婚了
如果說真是這樣的話~我一定會繼續剪短髮XD
啊啊阿阿阿~~
當三姑六婆湊在一起時...真的很恐怖
不過,真的差一點要被推銷出去了.....= =
我才20好嘛...
表哥都還沒結婚幹嘛急著把我推銷出去勒
是怕我跟大表姐一樣...一直不結婚嘛XD
以後當個工作狂....就有理由不結了~~
不錯不錯....
好了,我可以繼續整理東西了
衣櫃裡的衣服等著我去打包它們...
↑歌詞
必要と思われることなら全部
やってきた私にはロスも多くて
(覺得有必要就全做,我也有很多損失)
もっと简単にたどりつけたはずの
ここまで来るのにだいぶ远回りした
(明明應該很容易走到,達到這裡卻繞了很遠)
私が私でいるため
切り取って 手放してきたいくつもの
(為了堅持自我,多少次割捨放棄)
安心や妥协や梦さえ
いつの间にか なつかしくなる
(連安心妥協的夢,何時起變得令人懷念)
昨日よりも 强くいられるために
(為了能夠比昨天更強)
なくすものよりも 得るものが
どれだけ大きいか 歯をくいしばりながら噛みしめた
(比起失去的東西,得到的東西有多大,即使咬緊牙關也要细细品味)
何か正解なんて分からない
(什麼是正確答案,我不知道)
どれか一つだけってこともない
(没有什麼是唯一)
いま自分のものさしで歩いてゆこう
(現在朝著我的目標向前走)
そうすれば 涙こぼれても we're just fine
(只要這樣去做,哪怕流淚,我都已滿足)
分かるのは途切れない自分の気持ち
(我只知道,我不願停止的心情)
まだまだやれるんだ、ってもがいてるの
(我還可以做到)
もっともっと ゆけるだけ
(一點一點再往前)
This is my measure, all by my measure
(這就是我的方法,做所有事的方法)
见本のいない私にとって
(對没有樣品唯一真實的我来說)
ゆずれない现场は他でもないここで
(就在绝不讓步的現場)
こっから世界を変える、なんて大それた梦を
胸に抱いてるの
(從這裡開始改變世界,胸懷宏大的夢想)
私が走ることで
もしかしてどこかの谁かがまた
笑ってくれるなら、ね
(我走到的地方,也許在某處某人依然會對我微笑的話)
いつもよりか うれしくて
(那我比任何時候都開心)
分からないなら 信じるしかない
(因為不知道,所以只能相信)
目を闭じてては 知ることもできない
(要是閉上眼睛的話,知道的事情也做不到)
きっと最高の景色 目にするためすすむから
(為了親眼看到最高的風景不斷往前)
何が正解なんて分からない
どれか一つだけってこともない
いま自分のものさしで歩いてゆこう
そうすれば 涙こぼれても we're just fine
(什麼是正確答案,我不知道)
(没有什麼是唯一)
(現在朝著我要的目標向前走)
(只要這樣去做,哪怕流淚,我都已滿足)
ストイックに生きることがかっこいいとは思わない、けど
(不認為禁欲生活很有型)
これしかないから 谁にも胸に情热は负けないの
(但是只能這樣,我心中的熱情不输给任何人)
失败も経験のうち、そう思えるよう 目をそらさずに
(當有失敗經驗時,就這麼想吧,不要把視線移開)
自らの歩いた道 いつまでも忘れぬように
(走在自己的路上 為了不要忘記)
正しい答えなんてないから 自らの炎でLight Up
(没有什麼正確的答案,用自己的火焰點亮)
みんながみんな火を燃やすから 时には意见はまとまらないさ
(大家用大家自己的火焰燃燒,有時意見不能统一)
でもそれでもぶつかるぐらいか ゆくべき场所が见えてこないか?
(即使這樣相衝突,應該去的地方不能看見嗎?)
谁もが理想かかげるFighter 泣いたあと歩み止めないで
(誰都是高舉理想的戰士 哭過之後繼續不停往前)
何が正解なんて分からない
どれか一つだけってこともない
いま自分のものさしで歩いてゆこう
そうすれば 涙こぼれても we're just fine
(什麼是正確答案,我不知道)
(没有什麼是唯一)
(現在朝著我要的目標向前走)
(只要這樣去做,哪怕流淚,我都已滿足)
どこか限界なんて决めてない
あと少しでも前に进みたい
ほら自分のものさして选んでゆこう
なくしてきた分まで得られれば we're just fine
(哪裡是極限,决定不了)
(哪怕一點點都想繼續往前)
(來吧,選擇自己想要的東西向前走)
(直到失去之前,能夠擁有過的話,我都已滿足)
分かるのは途切れない自分の気持ち
まだまだやれるんだ、ってもがいてるの
もっともっと ゆけるだけ
This is my measure, all by my measure
(我只知道,我不願停止的心情)
(我還可以做到)
(一點一點再往前)
(這就是我的方法,做所有事的方法)