I saw her mother this morning
我今早看見她的母親,
At the downtown cafe
在市中心的咖啡館裡.
Staring blankly
空洞的凝視,
Down in mourning
愁容滿面, 低頭不語.
Had her cup of gourmet coffee
她剛喝完那杯美味咖啡,
And she asked me What her baby’d been missing
然後問我: "我的寶貝錯過了什麼..?"
And I shake my head
然後我搖了搖頭,
Can’t think of nothing
卻無法思考任何事情
But candy wrappers
除了那些,
Tucked into the folds of the bed
層疊在床單下的糖果紙,
And how I don’t see them around
而自從莎拉離開這小鎮以來,
Since Sarah left town
就再也看不到了..
Now people always think they know you
現在, 所有人都認為他們懂妳,
And they’re almost always wrong
卻常常錯的不著邊際.
Tried to bend you till they broke you
他們總是要逼妳到絕境,
So she moved along
所以, 她才離開這裡.
And sometimes I see them around
有時候, 我仍看到他們在附近,
Since Sarah left town
當莎拉離開這小鎮後,
Trying to track her down
他們還想尋找她蹤跡
Sarah, Sarah
莎拉, 莎拉,
Sarah, Sarah
莎拉, 莎拉,
She’s chasing her soul
她只是追隨她靈魂的指引,
Not running away
並非逃離,
If you’d just let her go
如果妳肯讓她飛去,
She’ll know the way
她肯定知道往哪裡去.
And I saw her mother this morning
然後, 今早我看見她的母親,
She looked me in the eye
她看著我雙眼,
She said: “you know sometimes,
說著:妳知道嗎?
I think I hear her laughing
有時候我能聽見她的笑聲,
And all I can do is cry
而我卻只能哭泣."
And it’s a funny thing about people
然而, 這就是人們戲謔之處,
How everyone has a song
每個人, 心靈深處, 都有首歌,
And he sings it every moment
讓他不絕於耳的唱著..
But we don’t hear it until he’s gone
但是, 我們卻在他離去時, 才能聽著
And sometimes I see them around
有時候, 我仍看到他們在附近,
Since Sarah left town
當莎拉離開這小鎮後,
They’re humming with heads hanging down
他們垂頭, 然後低鳴,
Sarah, Sarah
莎拉, 莎拉..
Sarah, Sarah
莎拉, 莎拉..