熱度 2||
誰殺了知更鳥? 是我,麻雀說,
我殺了知更鳥,用我的弓和箭。
Who saw him die? I, said the Fly.
With my little eye, I saw him die.
誰看到他死? 是我,蒼蠅說,
我看到他死,用我的小眼睛。
Who caught his blood? I, said the Fish,
With my little dish, I caught his blood.
誰取走他的血? 是我,魚說,
我取走他的血,用我的小碟子。
Who'll make his shroud? I , said the Beetle,
With my thread and needle, I'll make the shroud.
誰來做壽衣? 是我,甲蟲說,
我將為他做壽衣,用我的針和線。
Who'll dig his grave? I, said the Owl,
With my pick and shovel, I'll dig his grave.
誰來挖墳墓? 是我,貓頭鷹說,
我將為他挖墳墓,用我的鑿子和鏟子。
Who'll be the person? I, said the Rook,
With my little book, I'll be the person.
誰來當牧師? 是我,烏鴉說,
我將為他當牧師,用我的小本子。
Who'll be the clerk? I, said the Lark,
If it's not in the dark, I'll be the clerk.
誰來當執事? 是我,雲雀說,
如果不是在暗處,我將當執事。
Who'll carry the link? I, said the Linnet,
I'll fetch it in a minute, I'll carry the link.
誰拿火炬來? 是我,紅雀說,
我將拿它片刻。我將拿火炬來。
Who'll be chief mourner? I, said the Dove,
I mourn for my love, I'll be chief mourner.
誰來當主祭? 是我,鴿子說,
我將當主祭。為吾愛哀悼。
Who'll carry the coffin? I, said the Kite,
If it's not through the night, I'll carry the coffin.
誰來抬棺? 是我,鳶說,
若不經過夜晚,我將抬棺。
Who'll bear the pall? We, said the Wren,
Both the cock and the hen, We'll bear the pall.\
誰來扶棺? 是我們,鷦鷯說,
還有公雞和母雞,我們將扶棺。
Who'll sing a psalm? I, said the Thrush,
As she sat on a bush, I'll sing a psalm.
誰來唱讚美詩? 是我,畫眉說,
當他埋入灌木叢中,我將唱讚美詩。
Who'll toll the bell? I, said the Bull,
Becau
誰來敲喪鐘? 是我,牛說,
因為我可以拉鐘。
All the birds of the air Fell a-sighing and a-sobbing,
When they heard the bell toll For poor Cock Robin.
所以,再會了,知更鳥。
當喪鐘 為那可憐的知更鳥響起,
空中所有的鳥 都悲嘆哭泣。
NOTICE
啟事
To all it concerns, This notice apprises,
The Sparrow's for trial, At next bird assizes.
關係人請注意,下回小鳥審判,
受審者為麻雀。
誰殺了犯人?
你泛起微笑 說 是我。
小黑屋|手機版|Archiver|信箱|愛女生BBS|隱私權條款|2GIRL女子拉拉學園
GMT+8, 2024-6-16 13:07 , Processed in 0.071474 second(s), 17 queries .
Powered by Discuz! X3.4
© 2001-2017 Comsenz Inc.