當下的無奈 無語形容 當聽到這歌 這音樂 唱出了我的心
(而當中的意思 卻是感受到對方所給的 還有我的心情 因為 我所擁有的並沒有什麼真正屬於我的)
I haven''t really ever found a place that I call home
從未有一個地方我真正願意稱之為家
I never stick around quite long enough to make it
我總是不願停留那麼久去構建它
I apologize that once rom wiki again I''m not in love
還是很抱歉我沒有真正愛上你
But it''s not as if I mind
但我內心不是不知道
that your heart ain''t exactly breaking
你已經為此深深心碎啊
It''s just a thought, only a thought
這只是一個想法,僅僅是一個想法
But if my life is for rent and I don''t lean to buy
那麼我並不需要擁有更多
Cos nothing I have is truly mine
因為我所擁有的並沒有什麼真正屬於我
I''ve always thought
我一直希望
that I would love to live by the sea
面朝大海,傍海而居
To travel the world alone
獨自週游世界
and live my life more simply
去過更簡單純粹的生活
I have no idea what''s happened to that dream
我不知道這個夢想實現的過程中會發生什麼
Cos there''s really nothing left here to stop me
這只是一個想法,僅僅是一個想法
But if my life is for rent and I don''t lean to buy
如果我的人生是租來的,而我也還沒有學會要去買
Well I deserve nothing more than I get
那麼我並不需要擁有更多
Cos nothing I have is truly mine
因為我所擁有的並沒有什麼真正屬於我
But if my life is for rent and I don''t lean to buy
如果我的人生是租來的,而我也還沒有學會要去買
Well I deserve nothing more than I get
那麼我並不需要擁有更多
Cos nothing I have is truly mine
因為我所擁有的並沒有什麼真正屬於我
While my heart is a shield and I won't let it down
如果我只是把心靈重重包裹而不能卸下防備
While I am so afraid to fail so I won't even try
如果我因為恐懼失敗以致于根本不去嘗試
Well how can I say I'm alive?
那我怎麼能說我是活著的生命啊?
But if my life is for rent and I don't learn to buy
如果我的人生是租來的,而我也還沒有學會要去買
Well I deserve nothing more than I get
那麼我並不需要擁有更多
Cause nothing I have is truly mine
因為我所擁有的並沒有什麼真正屬於我