【2006/02/07 14:35 報導 】中國廣播公司 自從同性戀牛仔愛情片「斷背山」大紅之後,同性戀、牛仔,甚至是「斷背」(brokeback)這個詞兒,都被美國人拿來當做開玩笑的題材。 像是著名的脫口秀主持人「大衛賴特曼」,就在他的節目裡,列出「有同性戀傾向的牛仔」的幾個判斷指標,例如:你是不是喜歡騎東西、綁東西,還有注意自己的外表?或者是:美洲原住民會不會不把你取名為「與狼共舞」,而是叫你「與男共舞」? 「斷背山」除了變成脫口秀主持人口中的笑料之外,網路上也出現許多模仿斷背山經典片段或是預告片的搞笑片;有一部模仿斷背山的片子,就利用著名電影「回到未來」(Back to the future)片名的諧音,取名叫「斷背未來」(Brokeback to the future),還有一部片子更誇張,乾脆就取名叫「捍衛戰士二:斷背戰士」。 至於這些拿同性戀開玩笑的人或片子,會不會擔心同性戀者抗議嗎?一名美國同性戀權益團體的領導人就說,他們覺得還好,但是當然,拿同性戀者來開玩笑,或多或少總是會讓一些同性戀者感到不舒服。 |
小黑屋|手機版|Archiver|信箱|愛女生BBS|隱私權條款|2GIRL女子拉拉學園
GMT+8, 2025-6-18 07:01 , Processed in 0.086249 second(s), 17 queries .
Powered by Discuz! X3.4
© 2001-2017 Comsenz Inc.