世界新聞網2006-02-07【美聯社紐約六日電】 電影 「斷背山」(Brokeback Mountain)使牛仔同志戀情成為熱門的笑話題材,深夜電視談話節目、網路上虛構的電影預告片、仿造的電影海報無不拚命借題發揮。這種情況究竟無傷大雅,還是有侮辱意味? 大多數同志團體覺得這些笑話大致並無惡意,甚至覺得「斷背山」的強大宣傳力量,對促使大家正視同性戀問題只有好處。 美國最大的同性戀權利團體「人權運動」(Human Rights Campaign)的蘇珊•沙坎德(Susanne Salkind)說:「有些笑話或許太漫不經心,不過連這些笑話都會引起正面的討論。」但是,全國同性戀組織的佛爾曼(Matt Foreman)對這些笑話深惡痛絕。他說:「它們或許好笑,可是帶有真正仇視人的味道。它們專門取笑同性戀男子之間的性活動。」 NBC「深夜」談話節目主持人傑•李諾(Jay Leno),1月間至少講了15個有關「斷背山」的笑話,其中許多提到同性戀性愛,可是有個例外:「寒冬天氣繼續在美國各地擴散,事實上南部地區冷得大家像傑瑞•法瑞爾(保守派牧師Jerry Falwell)看『斷背山』一樣猛發抖。」 電腦網路充塞模仿「斷背山」的搞笑版作品,其中佼佼者是名為「斷背未來」(Brokeback to the Future)的虛構電影預告片,把電影「回到未來」(Back to the Future)技巧的加以剪輯,顯示片中的怪博士與年輕男主角墜入愛河。 另外還有改編「捍衛戰士」(Top Gun)的「捍衛戰士 2:斷背中隊」,把湯姆克魯斯(Tom Cruise)與方基默(Val Kilmer)變成同志戀人。 海報方面則有「回扣山」(Kickback Mountain),用遭到起訴的華府遊說代表阿布拉莫夫(Jack Abramoff)與國會眾議員狄雷(Tom DeLay)的照片,取代「斷背山」兩位男主角的照片。 主持自己的報導網站的Andy Borowitz說,任何事物都會讓人感受侮辱,因此最好凡事一笑置之,此外「在曼哈坦難得碰到牛仔同志,因此在酒會拿『斷背山』開玩笑可能無妨。不過如果身在牧場,碰到一些身強力壯又沈默寡言的人,我講話會特別小心」。 |
小黑屋|手機版|Archiver|信箱|愛女生BBS|隱私權條款|2GIRL女子拉拉學園
GMT+8, 2025-6-18 06:59 , Processed in 0.076878 second(s), 17 queries .
Powered by Discuz! X3.4
© 2001-2017 Comsenz Inc.