Dd. 發表於 2013-3-10 19:43:07

Same bed, but it feels just a little bit bigger now

ekzHIouo8Q4

Same bed, but it feels just a little bit bigger now
Our song on the radio, but it don't sound the same
When our friends talk about you all that it does is just tear me down
Cause my heart breaks a little when I hear your name
And it all just sound like uh, uh, uh

Hmmm too young, too dumb to realize
That I should have bought you flowers and held your hand
Should have gave you all my hours when I had the chance
Take you to every party cause all you wanted to do was dance
Now my baby is dancing, but she's dancing with another man.

My pride, my ego, my needs and my selfish ways
Caused a good strong woman like you to walk out my life
Now I never, never get to clean up the mess I made
And it haunts me every time I close my eyes
It all just sounds like uh, uh, uh, uh

Too young, too dumb to realize
That I should have bought you flowers and held your hand
Should have gave all my hours when I had the chance
Take you to every party cause all you wanted to do was dance
Now my baby is dancing, but she's dancing with another man.

Although it hurts I'll be the first to say that I was wrong
Oh, I know I'm probably much too late
To try and apologize for my mistakes
But I just want you to know
I hope he buys you flowers, I hope he holds your hand
Give you all his hours when he has the chance
Take you to every party cause I remember how much you loved to dance
Do all the things I should have done when I was your man!
Do all the things I should have done when I was your man!

swatch_0221 發表於 2013-4-2 10:39:39

Same bed, but it feels just a little bit bigger now
    還是那張床,   如今已是空蕩蕩
Our song on the radio, but it don't sound the same
    收音機裡我們的歌, 旋律不再一樣
When our friends talk about you all that it does is just tear me down
    朋友談論的妳, 只會讓我落淚
Cause my heart breaks a little when I hear your name
    妳的名字, 讓我心碎
And it all just sound like uh, uh, uh
    心碎的聲音, 聽起來就像...

Hmmm too young, too dumb to realize
    我太年輕太傻, 我無法感受
That I should have bought you flowers and held your hand
    我應該送妳花, 牽妳手
Should have gave you all my hours when I had the chance
    當時, 我應該把握機會給妳我的所有
Take you to every party cause all you wanted to do was dance
   陪伴妳跳舞,因為這是妳對我僅有的要求
Now my baby is dancing, but she's dancing with another man

   我親愛的在跳舞, 只是她再也不是我所擁有

My pride, my ego, my needs and my selfish ways
    我的虛榮, 我的自我, 我的欲望, 我的自私的一切
Caused a good strong woman like you to walk out my life
    讓堅強的妳, 轉頭說再見
Now I never, never get to clean up the mess I made
    而我, 再也..再也.. 無法挽回
And it haunts me every time I close my eyes
    每一次閉上雙眼,痛徹心扉
It all just sounds like uh, uh, uh, uh
    心碎的聲音, 聽起來就像...

Hmmm too young, too dumb to realize
    我太年輕太傻, 我無法感受
That I should have bought you flowers and held your hand
    我應該送妳花, 牽妳手
Should have gave you all my hours when I had the chance
    當時, 我應該把握機會給妳我的所有
Take you to every party cause all you wanted to do was dance
   陪伴妳跳舞,因為這是妳對我僅有的要求
Now my baby is dancing, but she's dancing with another man

    我親愛的在跳舞, 只是她再也不是我所擁有

Although it hurts I'll be the first to say that I was wrong
    即使很痛, 但首先我也要說我錯了
Oh, I know I'm probably much too late
    我知道已經太遲了
To try and apologize for my mistakes
    太晚去嘗試去道歉

But I just want you to know
    我只是要妳知道
I hope he buys you flowers, I hope he holds your hand
    我希望他能買花給妳, 牽著妳的手
Give you all his hours when he has the chance
    當妳們在一起的时候, 他能跟妳長相守
Take you to every party cause I remember how much you loved to dance
    陪伴妳每次的跳舞, 因為我記得那是妳最快樂的時候


Do all the things I should have done when I was your man!
做那些當我還是你男人時 應該做的事
Do all the things I should have done when I was your man!
做那些當我還是你男人時 應該做的事

頁: [1]
查看完整版本: Same bed, but it feels just a little bit bigger now